Songs of the Awakening or Prabhát Samgiit ( FR)
Jaya Shubha-vajradhara (Hymn to Shiva) (song n° 2526, sanskrit)
Listening offered by PrabhataSamgiita.net
(Listening 1,
(the sound is slightly distorted but persevere, it's worth))
Listening 2
(The á (corresponding to a long a) is pronounced as in far, the a been shorter, e is pronounced as in prey or grey, the i as in kill, the ii having the sound of ee in feel, ś as sh, the h is everywhere pronounced)
(Chorus) :
Jaya Shubha-vajradhara, Shubhra-kalevara ! Vyághrámbara-Hara, dehi padam ! (twice)
Victory to thee, Gracious lightning-powered weapon carrier, Thee whose body shines white, O Liberator wearing the tiger skin! Take me to Your feet! (twice) (twice)
Jaya !
Victory to you!
Viśáńa-ninádaka, Klesha-vidúraka,(bis)
"Blower of the long horn", Remover of all pains, (twice)
Sarvadhii-dháraka, dehi padam ! (bis)
O Receptacle of all thoughts! Bring me to your feet! (twice)
Chorus (End)
Jaya !
Victory to you!
Ádi-pitá, Ádi-deva, Mantresha, Mahá-deva, (bis)
First father, first divine human being, master of mantras, god among gods, (twice)
Bhávátiita, Abhi-nava, dehi padam ! (bis)
One beyond-thought, Ever new, welcome me in your Abode! (twice)
Chorus
Rajata-giri-nibha, Madhu-maya, Dur-labha, (bis)
O, ressembling a great silver mountain, sweetness only, One difficult to achieve,
Ánanda amitábha, dehi padam ! (bis)
Infinitely dazzling Bliss, give me shelter at your feet! (twice)
Jaya Satya Sanátana Parama-padam. (bis)
Victory to thee, O Absolute Truth, Eternal, Supreme Abode! (twice)
(Repeat from the beginning, the chorus being first not sung twice)
Sanskrit poem and melody by Shrii Shrii Ánandamúrti (India, melody: 28/03/1985?, poem written by author when young)
All rights reserved.
Transliteration of Sanskrit (pdf) - Access to another Sanskrit song, a Bengali song
Presentation of Sanskrit (French)
International website on "Songs of the Awakening" : PrabhátaSamgiita.net (English)
This song is also illustrated in a video with subtitles: P.S. 2526_Youtube.